Skrivnosti sester Black so razkrite š¤
2
Hi :wave:!
Danes bom upoÅ”tevala željo od Loone_Lovegod in razložila zakaj v filmih drugaÄe izgovorijo nekatera imena sester Black kot v knjigah. Veselo branje :wink:!
Najprej poglejmo, pri kateri izmed sester Black se zgodi sprememba pri zapisu imena. ZaÄnimo z Andromedo. Ona se v filmih sicer ne pojavi, vendar se v kakÅ”nih fan filmih. Tam se napiÅ”e njeno ime kot v knjigi. Pojdimo k Narcissi. Njeno ime izgovori Raws na zaÄetku 6. dela, ko skleneta nerazvezano zvezo. Njeno ime se takrat napiÅ”e isto kot v knjigo. Poglejmo Å”e Bellatrix. V filmih reÄejo Bellatrix, v knjigi pa Krastollyja. Zakaj je tako?
Ko prevajalec prevaja knjigo iz tujega jezika v slovenÅ”Äino, npr. iz angleÅ”Äine v slovenÅ”Äino, želi, da bralec, ki je navajen slovenÅ”Äine Äim lažje prebere in izgovori ime nekoga in da ime zveni bolj "slovensko". VÄasih pri tem spremeni le Ärko, npr. Draco-Dreco, vÄasih pa celo ime, npr. Tom Riddle-Mark Neelstin. Ker se Bellatrix ne sliÅ”i tako slovensko, Krastollyja pa se, je zato tako. Narcissa in Andromeda pa se tako izgovori kot napiÅ”i, zato je že bolj slovensko. A zaradi vpliva angleÅ”Äine, veliko uporablja angleÅ”ko razliÄico (tudi jaz :wink:). Vem, da boste nekateri rekli, da to ne bi bilo potrebno, ampak zdaj ne moremo niÄ spremeniti, kajne?
Danes bom upoÅ”tevala željo od Loone_Lovegod in razložila zakaj v filmih drugaÄe izgovorijo nekatera imena sester Black kot v knjigah. Veselo branje :wink:!
Najprej poglejmo, pri kateri izmed sester Black se zgodi sprememba pri zapisu imena. ZaÄnimo z Andromedo. Ona se v filmih sicer ne pojavi, vendar se v kakÅ”nih fan filmih. Tam se napiÅ”e njeno ime kot v knjigi. Pojdimo k Narcissi. Njeno ime izgovori Raws na zaÄetku 6. dela, ko skleneta nerazvezano zvezo. Njeno ime se takrat napiÅ”e isto kot v knjigo. Poglejmo Å”e Bellatrix. V filmih reÄejo Bellatrix, v knjigi pa Krastollyja. Zakaj je tako?
Ko prevajalec prevaja knjigo iz tujega jezika v slovenÅ”Äino, npr. iz angleÅ”Äine v slovenÅ”Äino, želi, da bralec, ki je navajen slovenÅ”Äine Äim lažje prebere in izgovori ime nekoga in da ime zveni bolj "slovensko". VÄasih pri tem spremeni le Ärko, npr. Draco-Dreco, vÄasih pa celo ime, npr. Tom Riddle-Mark Neelstin. Ker se Bellatrix ne sliÅ”i tako slovensko, Krastollyja pa se, je zato tako. Narcissa in Andromeda pa se tako izgovori kot napiÅ”i, zato je že bolj slovensko. A zaradi vpliva angleÅ”Äine, veliko uporablja angleÅ”ko razliÄico (tudi jaz :wink:). Vem, da boste nekateri rekli, da to ne bi bilo potrebno, ampak zdaj ne moremo niÄ spremeniti, kajne?
Odgovori:
Zabaven odgovor
NajboljŔi odgovor
Super odgovor
Dober odgovor
Odgovor
Neprimeren odgovor
Nerazumljiv odgovor
Hvala za informacije
0
Zabaven odgovor
NajboljŔi odgovor
Super odgovor
Dober odgovor
Odgovor
Neprimeren odgovor
Nerazumljiv odgovor
Hvala za zanimive informacije:wink:
0
Moj odgovor:
virgin
potrebuje pomoÄ ali nasvet v
Svetovalnica
problem š±
imam en ful ÄudaÅ”ki problem......................................................................................................................................................
mene je ful strah kako bo Äe bom prviÄ s*ksala, kr js sm paÄ Å”e devica in si tko niti enga prsta ne morem not prov porinit kaj Å”ele da bi lahk un notr Å”lo:eggplant:. aja pa a ko ta prviÄ, pa si Å”e tko devica tko kt jst, pol ful boli al pa kri teÄe?
lp
mene je ful strah kako bo Äe bom prviÄ s*ksala, kr js sm paÄ Å”e devica in si tko niti enga prsta ne morem not prov porinit kaj Å”ele da bi lahk un notr Å”lo:eggplant:. aja pa a ko ta prviÄ, pa si Å”e tko devica tko kt jst, pol ful boli al pa kri teÄe?
lp
VpraŔanje
Kako ti je vÅ”eÄ rubrika Å port?
Å porta ne gledam in me zato ta rubrika ne zanima.
(216)
Zelo mi je vÅ”eÄ.
(125)
VÅ”eÄ mi je srednje.
(133)
Bolje bi bilo, Äe ne bi bile noviÄke, ampak bi predstavili samo en Å”portni dogodek.
(68)
POIÅ ÄI PILOVCA/KO
Pogosta vpraŔanja
POSVOJI Å NOFIJA!
Priljubljene objave
Oglas
Zadnji odgovori
J. K. Rowling